Selectez şi traduc de mulţi ani antologii de poezie contemporană românească, publicate pe hârtie la edituri, dar şi online, la Contemporary Literature Press.
Am tradus poeţi foarte lăudaţi, poeţi începători, poeţi care scriu de mult dar nimeni nu s-a oprit să-i citească. Am tradus toată viaţa. Am învăţat să citesc cu ochii mei şi să nu mă uit la lista de premii a celui care îmi trimite un manuscris.
Volumul publicat acum este un volum special. El cuprinde poeţi buni şi cunoscuţi [lucru pentru care mă bucur], dar şi poeţi despre care nici eu, şi nici colegii lor de breaslă nu ştiu mare lucru. Câţiva dintre ei sunt de-a dreptul fascinanţi.
Manuscrisele primite la această ediţie a concursului “Lidia Vianu Translates 2023” le-am citit cu o bucurie aparte. Ca atunci când citeşti un roman pe care nu îl poţi lăsa din mână, tot aşa mă sculam eu dimineaţa cu un singur gând: „Voi găsi azi un poet chiar mai bun decât cel de ieri?”
Nu am avut niciodată în minte să mă transform în distribuitor de premii. Am citit toate manuscrisele primite ca pe o bucurie a mea, şi am ales poeţii care m-au impresionat. Cum zice câştigătorul acestui maraton, Virgil Diaconu, … „poetul autentic nu poate fi subevaluat prea multă vreme. Nu este toată critica eşuată estetic…”
Am găsit poeţi atinşi de înger. Şi mi-am propus ca în anul următor să caut adevărata critică de întâmpinare. La fel ca Virgil Diaconu, şi eu cred că „ Nu se poate ca poetul care este atins de înger să nu fie văzut în îngereasca lui.” Critica literară de întâmpinare este aerul pe care îl respiră literatura nouă, şi tocmai de aceea criticii literari merită o antologie a lor. La fel ca poetul, şi criticul literar merită şi el să fie cunoscut şi citit şi tradus.
Lidia VIANU
Câştigători
I
Virgil Diaconu
Nicolae Silade
II
Toma Grigorie
Emil Dinga
Ionuţ Calotă
III
Ion Haineş
Zenovie Cârlugea
Felix Nicolau
Eugenia Ţarălungă
Ionel Bota
Şerban Codrin Denk
Nicu Ilie
Zoia Elena Deju
Lucian Domşa
Tincuţa Horonceanu Bernevic
Ana Ionesei
Emanuel Pope
Alice Popescu
Lasă un răspuns